Le réseau de
television Global

Commanditaire médiatique

 

 

 

 

 

 

en haut

 

 

 

 

English

 

à propos du spectacle

Venez vous éclater avec Mathieu, Marc, Luc, Juan et Abraham. Ils chantent, ils dansent et ils feront tout pour vous faire chavirer le coeur. L’histoire de ce “boys-band” fictif à la fin de sa tournée “Gloire à Dieu et aux Cieux” vous transportera au ciel! Quelles que soient vos convictions (ou absences de convictions!), leur message d’amour et de partage est universel et sans frontière, il peut toucher chacun d’entre nous. Purifiez votre âme par le rire: passez une formidable soirée en compagnie des z’enfants de choeur!

De gauche à droite :
Braulio Elicer (Juan), Shayne Devouges (Luc), Yanick Lanthier (Mathieu), Chris Barillaro (Abraham) et Louis—Philippe Deslauriers (Marc).

line

historique

La version anglaise des z’enfants de choeur (Altar Boyz) a été créé à New York en 2004 grâce aux producteurs Ken Davenport et Marc Kessler. Durant plusieurs mois les personnages ont pris forme puis les chansons et les dialogues ont été rassemblés pour devenir le spectacle que nous connaissons aujourd’hui.

             

La première de cette comédie musicale a été jouée lors de la première édition du Festival de la comédie musicale de New York (New York Musical Theatre Festival). La pièce a rempoté un franc succès qui a fait dire à Howard Kissel dans le New York Post : “Si le rire est un moyen pour purifier l’âme, la mienne est sauvée”. Et le New York Times d’ajouter : “Un succès divin”.

Suite à cette réussite, le 1 mars 2005, le spectacle s’est installé à New York, au théâtre New World Stages (connu sous le nom de Dodger Stages au moment de la première représentation). En juillet 2007 il a fêté sa millième représentation. Depuis quatre ans, il est joué huit fois par semaine et continue d’enthousiasmer les foules.

 

 
fancyBoyz
 
play1
     
 
 

Devenue un phénomène international, la pièce est reprise, traduite et adaptée jusqu’en Hongrie et en Corée du Sud. À Sydney, en Australie, la première du spectacle aura pratiquement lieu au même moment que la production montréalaise. À souligner cependant, seule Montréal offre une version ayant une distribution bilingue qui jouera en alternance en français (les z’enfants de chœur) et en anglais (Altar Boyz).

Grâce à l’adaptation québécoise de Claire Armange et Stephen Pietrantoni, les Montréalais et Montréalaises peuvent assister aux z’enfants de chœur, version francophone, ou faire l’expérience de la version originale anglophone avec Altar Boyz.

a bientot

   

line

la production montréalaise

Si le rideau se lève aujourd’hui sur la version québécoise des z’enfants de choeur au Gesù, c’est grâce au travail acharné de nombreux artistes montréalais, collaborateurs et commanditaires.

Pour obtenir le droit d’adapter le spectacle en français, il a fallu plusieurs mois de négociations suivis d’une période de travail rédactionnel intensive. Il en résulte une adaptation fidèle et dynamique, qui a su garder la saveur de la production originale, tout en s’adressant clairement à un public bien d’ici.

La distribution montréalaise des z’enfants de choeur présente des acteurs aux talents multiples: Chris Barillaro, Louis-Philippe Deslauriers, Shayne Devouges, Braulio Elicer et Yanick Lanthier. Leur diversité démontre le haut niveau des artistes de comédie musicale qu’on trouve à Montréal.

 

De gauche à droite : Braulio Elicer, Shayne Devouges, Yanick Lanthier, Chris Barillaro et Louis-Philippe Deslauriers.
   

 

en haut
 
  Les z'enfants de choeur Les enfants de choeur, Broadway à Montréal, Gesù Centre de créativité, theâtre musical à Montreal, théâtre de langue anglaise à Montréal, un projet CETM, Centre éducatif pour le théâtre à Montréal, Altar Boyz, Stephen Pietrantoni, Yanick Lanthier, Braulio Elicer, Chris Barillaro, Shayne Devouges, Louis-Philippe Deslauriers,